If the title doesn't show up properly (should look like Japanese characters), chances are you don't have Japanese text support installed. But I was practicing my basic Japanese skillz and translated Persephone's Flight into Japanese (Katakana is used for loan-words from other languages), which in English would read like 'Pasefonisu Furaito'.
awesomeness.
For the latest "milestone" we had to prep a bunch of "promotional" items for our films, which is sorta awkward when you're "struggling" to finish. But it gives me an option to "throw" more stuff at my blog.
Persephone, I choose you! *throws
パセフォニスフライト
Thursday, March 13, 2008
Posted by You Win at 5:32 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Japanese? You should be writing in Vietnamese! Stop ignoring your heritage!
That all looks very nice. I look forward to the finished product. I want it on my desk in exactly three weeks.
Heritage? wut heritage >_>
In 3 weeks I very well may be dead. But who knows, maybe Jesus can save me yet.
Two tone is killing my soul.
It looks great Ewen - I really like the no line look, but that's obviously a lot harder to do...
Thanks alan-
I wish I could do the no-line look too, but I wished a lot of things for my film, and they didn't quite pan out...
Soon I will experience the full soul weakening power of two tone
Post a Comment